04/03/2021
「應有此報」的英文是甚麼?英國人日常生活掛在嘴邊 5句實用俚語
上星期的專欄文章《除了英超,講甚麼最快破冰? 3個熱門話題迅速與英國人打開話匣子!》推出後,很多讀者看過之後,專誠來到我的 Facebook 專頁「廚職背遊 梁芷靈」inbox 留言,說文章既有趣,又實用,希望我繼續介紹更多以前在學校也許未有學過,在英國生活上卻非常實用的英國文化小知識。
重溫上星期的文章
有見及此,今個星期想為大家介紹一下 5句英國人經常掛在口邊的俚語,希望幫助大家無論在英國職場,或是結交外國朋友時,能大派用場也不用聽到一頭霧水。
1/ The dust has settled.
有趣的是,有不少英文俚語的解釋和用法,其實跟香港人常用的成語甚至潮語,也非常相似!例如這一句「The dust has settled.」意思就是塵埃落定。
以前我在英國倫敦 BBC 工作時,上司常常在會議中,尤其是討論完一些政策改動、人事變遷之後,都會用到 「The dust has settled. 」。觀看英國真人 Show 比賽節目時,評判也常常用「The dust has settled. 」去形容上一回合的對決結果已經塵埃落定,勉勵參賽者要再餘下的比賽繼續加油。
下一頁了解與天氣有關的俚語
《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。
【你點睇?】美歐官員今周商俄烏戰爭問題,你認為俄烏戰爭是否正加快步向結束?► 立即投票