2018-11-16
【語言偽術】卸膊都有技巧!必學被動語氣「委婉地」逃避責任
Situation 2A:規避責任
Email 2A:
To: naomi@routeone.com
From: phoebe@routeone.com
Subject: There was an unfortunate incident last night
Ms. Webster,
I just want to let you know about an incident that happened last night. I left the door unlocked. As a result, a thief broke into the office and stole $8,500 in cash. We've filed a police report, but the
police have no suspects yet.
我只是想通知你昨天晚上發生的一件事。我沒有鎖門,結果小偷闖進辦公室偷走八千五百元。我們已經向警察局備案,不過警方到目前為止還沒有找到嫌疑犯。
Regards,
Phoebe Harrison
* Email 2A 使用了主動式語氣,直接暴露錯誤*
Email 2B:
To: naomi@routeone.com
From: phoebe@routeone.com
Subject: There was an unfortunate incident last night
Ms. Webster,
I just want to let you know about an incident that happened last night. The door was left unlocked last night. As a result, the office was broken into and $8,500 was stolen in petty cash. We've filed a police
report, but the police have no suspects yet.
我只是想通知你昨天晚上發生的一件事。昨晚門沒有鎖,結果辦公室被闖空門且被偷走了八千五百元。我們已經向警察局備案,不過警方到目前為止還沒有找到嫌疑犯。
* Email 2B 使用了被動式語氣, 迂迴規避責任*
Regards,
Phoebe Harrison
Email 1A及Email1B出現過的主動句及被動句:
(主動句1)
I left the door unlocked.
我沒有鎖門。
(被動句1)
The door was left unlocked last night.
昨晚鬥沒有鎖。
(主動句2)
A thief broke into the office and stole $8,500.
小偷闖進了辦公室還偷了八千五百元。
(被動句2)
The office was broken into and $8,500 was stolen.
辦公室被闖空門且被偷走了八千五百元。
想要獨家投資理財Tips?即Like etnet 全新Facebook專頁► 立即讚好