加入最愛專欄  收藏文章 

2024-01-19

商業Email範本 | 出差受款待後想講Thank You?主動寫感謝信給對方!宜一星期內寄出、這一內容絕不能提!

  受到别人的恩惠後,同人講句thank you是常識吧?而商務往來上,受了別人的款待,最好都應該寫封感謝信。寫感謝信最主要的目的就是要感謝對方的好意,內容不一定要好長,有時草草幾句也可以。一般來說,只要你想表達謝意時都適合寫感謝信,因為大家都喜歡收到這樣窩心的信函,這一點並沒有太大的語言或文化的差別。不過,感謝信中絕對不適合提到其他議題。如果你還有其他公事要談的話,就奉勸大家另寫一封再講吧!

 

(Credit: https://stock.adobe.com/hk/ )

 

  如果是出差接受對方的招待,那麼感謝信最好在回來後一星期內寄出。其實嚴格來說,,感謝信並沒有一定的禮儀規則,不過遲了寫就令人覺得誠意不足。以下會同大家介紹「答謝招待」必備「單字」、「片語」、「實用句型」、如何用e-mail「答謝招待」以及「回覆答謝招待函」的技巧:

 

Part 1:「答謝招待」必備單字片語

 

(Credit: https://stock.adobe.com/hk/ )

 

帶某人四處走走

show (somebody) around

安排旅程

arrange a tour

帶某人參觀景點

show (somebody) the sights

帶某人遊覽

take (somebody) on a tour

極好的

superb

豪華的

splendid

出色的

fantastic

卓越的

exceptional

有啟發性的

informative

有收穫的

productive

好極了;非常好

couldn't be better

熱情的招待

a hospitable reception

殷勤的;好客的

hospitable

親切的

gracious

Part 2: 「答謝招待」必學的句型

句型1:「表達旅途愉快」

“ how much I enjoyed my recent trip to +地點"

Example:

Just a brief note to let you know how much I enjoyed my recent trip to Singapore.

只是想來信讓你知道最近這趟「新加坡之旅」讓我感到非常愉快。

 

句型2:「感謝對方招待」

“It was nice of (somebody) to + Verb (動詞) "

Example:

It was nice of you to arrange a tour of the countryside for me.

承蒙你為我安排郊區旅遊,不勝感激。

句型3:「印象深刻或讓人享受的事」

“ It was a real treat to + Verb (動詞) "

Example:

It was a real treat to visit the Kranji War Memorial and Bright Hill Temple.

參觀克蘭芝戰爭紀念館和光明山寺真是一種享受。

句型4:「期待有機會回報」

“On your next business trip to +地方 , it would be my pleasure to + Verb (動詞) "

Example:

On your next business trip to Tokyo, it would be my pleasure to take you around the city.

下次您到東京出差時,希望我有榮幸能帶你四處遊覽。

 

Part 3:如何用e-mail答謝招待

 

(Credit: https://stock.adobe.com/hk/ )

 

To:  aliciarichards027@gmail.com

Subject:  Recent Meeting in Singapore

Dear Alicia,

[表達旅遊愉快Just a brief note to let you know how much I enjoyed my recent trip to Singapore]. [感謝對方招待It was nice of you to arrange a tour of the countryside for me, and it was a real treat to visit the Kranji War Memorial and Bright Hill Temple.]

I was pleased that we were able to come to an agreement regarding exclusive agency. We certainly look forward to working with you in entering this new and exciting market.

[表示願意回報對方 On your next business trip to Tokyo, it would be my pleasure to take you around the city.]

Thank you once again for all of your assistance during my trip.

Regards,

Mollie

Part 5: 更多相關例句

Thank you for being such gracious hosts.

謝謝你的盛情款待。

It's our pleasure. I'm glad that everything works out.

這是我們的榮幸。 我很高興一切順利。

I appreciate all of your assistance during my recent business trip.

感謝您的在這趟商務之旅中的所有協助。

Thank you again for taking me out for such a memorable dinner.

再次感謝你帶我出去享受這麼難忘的晚餐。

You were such a great host. I look forward to the opportunity to reciprocate your hospitality.

你真是個好東道主。 我期待有機會回報您的熱情款待。

 

 

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

樂本健【雙11感謝祭】雙重優惠、多買多賞► 了解詳情

更多職場英語教室文章
你可能感興趣
#技能解鎖 #公司 #商業電郵 #英文 #商業英語 #英文教學 #學英文 #商業伙伴 #職場 #電郵 #感謝信 #答謝 #出差 #Pantry熱話
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
傾力救市
大國博弈
More
Share