歡迎回來

網頁已經閒置了一段時間,為確保不會錯過最新的內容。請重新載入頁面。立即重新載入

查看更多「香港好去處」精彩內容

27
一月
尖沙咀香港文化中心|盧海鵬『鳴金收咪』演、唱會 尖沙咀香港文化中心|盧海鵬『鳴金收咪』演、唱會
尖沙咀香港文化中心|盧海鵬『鳴金收咪』演、唱會
推介度:
27/01/2026
21
十一月
ELEMENTS 圓方|ELEMENTS圓方「The Delight of Gifting」  揭開多重聖誕驚喜 聯乘Tiffany & Co. 華麗呈獻  標誌性聖誕禮盒裝置及節日限定甜點 ELEMENTS 圓方|ELEMENTS圓方「The Delight of Gifting」  揭開多重聖誕驚喜 聯乘Tiffany & Co. 華麗呈獻  標誌性聖誕禮盒裝置及節日限定甜點
ELEMENTS 圓方|ELEMENTS圓方「The Delight of Gifting」 揭開...
推介度:
21/11/2025 - 01/01/2026

Dave’s Funniest Joke:年度5大最佳英式笑話投選結果公開!測試你有多了解英式幽默!

Dave’s Funniest Joke:年度5大最佳英式笑話投選結果公開!測試你有多了解英式幽默!

梁芷靈
廚職背遊

 

  每年,英國電視娛樂台 Dave 都會招募喜劇評論小組,尋找愛丁堡藝穗節(Edinburgh Fringe festival)年度最佳笑話。本年度的評選先由小組提交入圍名單,再公開投票,由 2千名英國人決定「最有趣笑話」(Dave’s Funniest Joke)誰屬。本周讓我們公開投選結果!輕鬆一下之餘,測試你有多了解英式幽默?

 

 

第1名︰得票52%(來自Masai Graham)

 

  「I tried to steal spaghetti from the shop, but the female guard saw me and I couldn’t get pasta.」

 

  「我試圖從店裏偷取意大利粉,可是女保安員看見了我,我拿不到意大利粉了。」

 

 

  你有明白它的意思笑出來嗎?字面上,spaghetti 和 pasta 皆是意大利粉。細看的話,spaghetti是pasta的其中一款,麵身細長,其他款式的pasta包括通心粉和螺絲粉。

 

  被女保安員撞破「偷粉」,為何會是笑話一則?因為「get pasta」是「get past her」(沒有被察覺)的意思,所以句字又可以被理解為小偷逃不過女保安員的法眼。你有留意到句子前段有強調是女保安員嗎?如果是男保安的話,小偷就不能「get pasta」了!

 

 

第2名︰得票37%(來自Mark Simmons)

 

  「Did you know, if you get pregnant in the Amazon, it’s next day delivery?」

 

 

  「你知道嗎,如果你在亞馬遜懷孕,下一天就分娩?」

 

  除了諧音外,語帶相關都是英式常見的幽默。Amazon(亞馬遜)既可指一個雨林,亦可指一間公司。delivery既可指速遞,亦可指分娩。因此,句子亦同時調侃亞馬遜公司隔日到貨的服務。

 

 

第3名︰得票36%(來自Olaf Falafel)

 

  「My attempts to combine nitrous oxide and Oxo cubes made me a laughing stock.」

 

 

  「我嘗試將一氧化二氮和 Oxo 湯粒結合讓我成為笑柄。」

 

  這個笑話需要對英國文化有少許了解。在英國Oxo是一家出售濃縮湯粒的公司。因此,Oxo cubes其實是「stock cubes」(湯粒)。為甚麼將湯粒與化學物質結合會成為笑柄?因為nitrous oxide(一氧化二氮)其實是笑氣(laughing gas)的學名,所以laughing gas加上stock cubes,就變成「laughing stock」,亦即是「笑柄」。

 

 
 
 
在 Instagram 查看這則貼文

Vegan Eats UK(@veganeats.uk)分享的貼文

 

閱讀全文
Add a comment ...Add a comment ...
最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處

Comment

暫無回應

最新
人氣
etnet TV
財經新聞
評論
專題透視
生活
DIVA
健康好人生
香港好去處