• |
  • 極速報價
  • |
過往專欄
Business English
教材攻略。學得要精趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

30/03/2011

辦公室成功秘訣

  • 收藏文章
  • 莉莉

    莉莉

    香港人。自小酷愛西洋文,終日沉淪西洋書海之中。閑時與洋妞竹星爲伍,涉山過海。除練得一口洋文外,其他一無是處。得諸位大文豪庇佑,英語成績傲視同群,惟五用成語及天文科學一竅不通,最後更違抗父母之命,選修西洋文,與所有致富的專業正式分道揚鑣。大學畢業後投身傳媒及資訊科技業,從事市務推廣及專案管理工作。爲方便滑雪,近年移居加拿大,與大灰熊及海狸爲鄰,並順道修讀MBA。爲求三餐溫飽,在road trip與road trip之間,爲企業作管理顧問。

    Business English

  假若你問我,在辦公室最重要的成功要訣是甚麼的話,我會說是何時發表自己的精闢意見、何時懂得閉口,細心聆聽。

 

  也許正因如此, hear 這字與「聆聽」有關,但並不真正解作「聆聽」,在辦公室英語裏經常出現。


  第一個,是當你與老闆/朋友分享困難時,會常聽到他們回應:I hear you 。

 

  當然,I hear you 的字面解釋是「我聽到你」。(例如當我聽到你敲門時,便會用 I heard you knocking on the door.)

 

  但作為一個獨立使用的句子時,I hear you 除了「聽到」之外,還包含了「我完全明白理解(你所指的事情、處境)」的意思。

  例如一位雄心壯志的下屬向你提出多個不同的理由,希望公司支援他的想法,開拓新市場,但你知道現在時機仍未成熟時,便可以用以下這句來回應:I hear you Charles, but this just isn’t the right time for expansion。

  除了 I hear you 之外,hear something on/through the grapevine 也是商務環境常聽到的一個用語。

  聽到別人用 heard something through the grapevine 時,可能會令你即時聯想起兩個生意人,在加州葡萄園拿著酒杯的情境。實情是,這個grapevine 葡萄藤,極可能是在辦公室茶水房間出現的情境。

  在電話發明之後,電話公司便開始用樹幹作為現成的電纜,在樹與樹之間拉起電話線來。

  這些遠望似grapevine葡萄藤的電話線系統,收發信息並不穩定,因此直接影響通話內容的可靠性。

  久而久之, heard something through the grapevine 便演變成有「聽聞(未經證實)的消息」含意的一個用語,與我們中文的「江湖傳聞」或「小道消息」有點相似。

  商業決策往往不到最後一刻也不開盅。因此在市場不斷揣測一間即將上市的公司將如何善用籌集得來的資金時,便會出現一些江湖傳聞,如:We heard through the grapevine that Company A is planning to use capital raised from the initial public offering (IPO) to expand its production capacity.


  由於 hear something through the grapevine 是極為普遍的一個常用語,因而主角 grapevine 葡萄藤也漸漸變成獨當一面、同樣解作「傳聞之中」的一個用字。

 

  例如,當市場流傳某公司的行政總裁準備功成身退、著手挑選接班人時,便可以用以下的句子來形容:The grapevine has it that the CEO will retire soon and is looking for a successor .

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

樂本健【年度感謝祭】維柏健及natural Factors全線2件7折► 了解詳情

我要回應

版主留言

放大顯示
風水蔣知識
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ